Тьма, пришедшая со Средиземного моря, накрыла ненавидимый прокуратором город. (С) М. Булгаков
А теперь небольшая проповедь от преподобного Ингви. Делюся с вами, братья и сестры по вере ибо. Не, не так. ИБО! Сначала приведу текст известной многим притчи: "...Однажды к Мастеру Вану пришли трое его детей, и каждый желал странного. - Отец, - жеманясь и краснея, сказал старший сын. - Мне кажется, я люблю мужчин больше, чем женщин. А среди мужчин я больше всех люблю Сунь Ахуя из соседней деревни. Он такой... такой!.. он как Бьякуи из "Блича"!.. Я понимаю, ты хотел видеть во мне опору в будущем, продолжателя рода и наследника своего мастерства, но... извини, я хочу иначе. Ничего, если я приведу в дом Сунь Ахуя, и мы будем спать в одной кровати и сидеть у огня, держась за руки?.. - Папа, - потупясь, сказал средний сын. - Мне кажется, я пацифист и не могу даже смотреть на оружие, мясную пищу и чужие страдания. Я понимаю, ты хотел бы видеть во мне сильного воина, победителя и защитника, который прославится на всю Поднебесную, но... извини, я хочу иначе. Ничего, если ты отмажешь меня от армии, и мы возьмем в дом нашего поросенка, которого мы откармливаем на Праздник Фонарей? Я назову его Пикачу, буду купать в теплой воде, повяжу на шею синий бантик, и мы с Пикачу будем кушать только растительную пищу!.. - Папа! - сказала любимая дочь Мастера Вана, Ма Сянь, водя изящной ножкой по глиняному полу. - Ты знаешь, я ведь молодая, красивая и умная девушка. Поэтому я хочу самореализоваться и пожить для себя. Я понимаю, ты хотел бы видеть во мне любящую жену, умелую хозяйку и заботливую мать своих многочисленных внуков, но... извини, внуков у тебя не будет. Ничего, если я уеду в город, стану там офисным работником, сделаю карьеру и стану чайлдфри? А по выходным я буду приезжать к тебе в дом престарелых на своем "Матисе" и куплю тебе замечательное кресло-качалку... Мастер Ван уже открыл было рот, чтобы громко высказать детям все, что он о них думает, но так и не издал ни звука. "А нужно ли? - подумал он вдруг. - Да какое же я имею право решать за своих детей, как им жить, с кем спать, что есть, во что верить? Они же самостоятельные личности! Ну и что, что старшему всего семнадцать? Подумаешь, мне не нравится! Ничего, потерплю, зато дети мои будут счастливы! В конце концов, чем цивилизованнее человек, тем он толерантнее, так неужели я буду вести себя как дикарь?!" - Хорошо, - устало сказал он, - живите как хотите. ...Прошло десять лет. Дети жили как хотели, а Мастера Вана просто заебало. Он пришел к соседу поделиться своим несчастьем и увидел, что Мастер Чжан сидит в беседке перед садом камней, пьет сливовое вино и курит свою любимую кривую трубочку. - Как поживаешь, сосед? - спросил Мастер Ван. - Все ли в порядке? Что детишки? Мастер Чжан неторопливо отпил из чашки и ответил: - Старший сын женился на дочери уездного судьи. Они живут душа в душу, сын хорошо зарабатывает, у них в городе большой дом. Средний сын служит в императорской коннице на южных рубежах Поднебесной. Он начальник "длинной сотни" конников. Враги боятся его, как огня, друзья любят, подчиненные уважают, а начальники ценят. А дочь - что ж, вон моя красавица-дочь, ее любимый муж и пять моих внуков... - Невероятно! - вскричал Мастер Ван. - Но разве десять лет назад твои дети, будучи молодыми, горячими и глупыми, не приходили к тебе, желая странного?! Мастер Чжан степенно кивнул. - Как же тебе удалось воспитать таких славных детей?! - Я просто сказал им, что если не перестанут валять дурака, я переебу их лопатой."
Святой Дунстан говорит нам, что сия притча велика и мудра. Ибо нет в ней ни отцов и ни детей, ни хорошего и ни плохого, ни странного и ни обычного, ни мастеров и ни учеников. Ибо Ван и Чжан суть воплощения принципов - неделания и стремления. И сущность притчи проста, как два пальца в Ин Чжао Цюань: Ты слишком ничтожен, чтобы мешать Вселенной двигаться своим, недоступным твоему пониманию, путем. Поэтому, если хочешь исполнения своих желаний - будь готов переебать лопатой!
Тьма, пришедшая со Средиземного моря, накрыла ненавидимый прокуратором город. (С) М. Булгаков
Дореволюцiонный Совѣтчикъ Презентуемъ Вамъ, милостивые судари и сударыни, рѣдкую рукопись одного изъ извѣстныхъ романсовъ сына индійскаго раджи, опернаго пѣвца, тенора и лицедѣя Фарруха Балтасара, творившаго подъ сценическимъ псевдонимомъ Ѳедота Меркурьева и трагически скончавшегося отъ маляріи во время заграничныхъ гастролей.
Оный мосье обладалъ изрядными вокальными данными да поэтическимъ даровніемъ впридачу и выходя на сцену столичныхъ варьете сражалъ наповалъ изысканностью туалетовъ да отчебучивалъ такіе пируэты, что публика лишалась чувствъ отъ восторга.
Какъ и про всѣхъ извѣстныхъ персонъ во всѣ времена, о Меркурьеве порою ходили грязные слухи, дескать оный мосье склоненъ къ тайному мужеложеству и даже возитъ съ собою въ гастроли цѣльную роту юнкеровъ, которые во время выступленій исполняютъ танцевальные нумера, а опосля концерта Ѳедотъ удалялся нѣкоторыми изъ нихъ уже въ иные въ нумера.
Однако, энти слухи щелкоперамъ такъ и не удалось ни подтвердить, ни опровергнуть, хотя публичный листокъ "Юнкерская Истина" писалъ въ то время, что оный Ѳедотъ - наймитъ британской развѣдки и скабрезные слухи за нимъ распространяются намѣренно съ цѣлью пропаганды содоміи въ нашей патріархальной державѣ, дабы ослабить ея передъ грядущей войной.
Ниже приводимъ рукопись романса, который нашъ герой по обыкновенію исполнялъ подъ аккомпанементъ цѣльнаго оркестра имени императрицы Анны Іоанновны:
Сей міръ безуменъ И тщетно бытіе! Скажи, игуменъ, Исправить какъ сіе?
C'est la vie! Покуда не отбудешь ты Къ вселенскому судьѣ…
Вновь лиходѣйство, И полонъ весь партеръ, Иной отважный На сценѣ варьете!
Кто изъ васъ Способенъ заглянуть Фортунѣ въ декольте?..
Пусть длится Балъ! Пусть длится Балъ!
Mon Cher!
Грызетъ чело мигрень, Парикъ мой набекрень, Но, полонезъ звучитъ И мнѣ плясать не лѣнь!
Въ рукахъ природы Мой рокъ – огонь свѣчи! Бурлятъ невзгоды - Любови палачи…
Тьма, пришедшая со Средиземного моря, накрыла ненавидимый прокуратором город. (С) М. Булгаков
Крылья драконов рвут небеса, Тьма открывает Ворота Зари. Сагу поют в тишине голоса Тех, кто когда-то ушел от земли... Огненный меч поднимает герой И разрубает им черный гранит! Мрачная крепость парит над водой, Стража на башнях и стенах не спит. Ночь распростерла крыла над землей, Тьма заглянула в сотни окон. Движутся тени под полной Луной, То - дети Ночи, Ночной Легион!
Слабо колышется пламя свечей, Огненный меч уже сломан о шлем... Острые лезвия наших мечей Не остановятся ни перед чем! Нас озаряет свет полной Луны, Мрачная крепость тревожно молчит. Наши глаза звездным светом полны А темнота - могучий наш щит! В небе над нами драконы парят, Мы - дети Ночи и темный Закон! Ворота Зари покидает закат, В битву уходит Ночной Легион!
Мрачная крепость горит в облаках, Падают башни в морскую волну. Чья-то победа, но кровь на руках Криком своим в клочья рвет тишину... Ночь наступила, под сводом ее Тьмы распускается черный цветок. Свет серебристый струится с него - Битвы последней близится срок! Меж облаками летят корабли - Нам погребальный слышится звон... Наши могилы давно заросли... В Вечность уходит Ночной Легион... (С) Я, 1996
Тьма, пришедшая со Средиземного моря, накрыла ненавидимый прокуратором город. (С) М. Булгаков
Работаю на новой работе. Задача: выгрузка данных из 1С в эксель. Данные стандартизированы от слова "почти"... Т.е. - дурдом. В четверг. посмотрев на полностью рабочий код выгрузки озвучиваю: "В некоторых местах этого кода индийские программисты не только должны признать меня своим, но и выдать чалму раджы и сорок слонов..." (что такое "индийский код"? это, как у орков в Вархаммере, работает на чистой вере, вопреки логике). В пятницу иду, вечером, вылез из автобуса, иду домой. Вижу пятачек на льду. Поднимаю. Киев. 21.12.12. -13 градусов. На льду, в снегу лежит... 1 индийская рупия 1999 года... "По вере да воздастся вам..." (С)
Тьма, пришедшая со Средиземного моря, накрыла ненавидимый прокуратором город. (С) М. Булгаков
- Вот блин!!! Дура, какая дура! Идиотка первостатейная! Курица безмозглая! - Что такое, дорогая? Ты чего кричишь, ночь на дворе, утро скоро, а ты вопишь тут! - Да вот же ж, как же можно таких очевидных вещей не замечать! Ящерица безглазая! - Кто? - Я! Я! Дура-дурой, только сейчас поняла. Только сейчас! И ведь все видела и понимала, а дошло только сейчас! - Да что дошло-то? - Дошло до меня, о великий царь, что в славном городе Багдаде жил башмачник по имени Маруф...
Тьма, пришедшая со Средиземного моря, накрыла ненавидимый прокуратором город. (С) М. Булгаков
- Василю, а що то за галас на майдані? - Мітинг. пане. - А чого вимагають? - Російської мови, пане. - Російської?... Хм... А чи хтось їм забороняє користуватися російською? - Ні, пане! - Ні??? А тоді, до чого увесь той лемент?! -Підараси, пане!